Language and Linguistics, Literature and Literary Theory
10
Scholar Citations
2
Scholar h-index
RECENT SCHOLAR PUBLICATIONS
Pieśń Iroha Kuukai, K Olszewski Zenodo , 2023 2023
Arkadiusz Jabłoński, Polski leksykon japońskich terminów gramatycznych, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu, Toruń 2021, t. 1 (A–K, ss. 494), t. 2 (L … K Olszewski Gdańskie Studia Azji Wschodniej 20, 266-269 , 2021 2021
13 pieśni na pochwałę wina T Otomo, K Olszewski Zenodo , 2021 2021
Chūya Nakahara jako twórca japońskiego sonetu: perspektywy przekładu K Olszewski Gdańskie Studia Azji Wschodniej 19, 196-208 , 2021 2021
Polski leksykon japońskich terminów gramatycznych: recenzja KW Olszewski Gdańskie Studia Azji Wschodniej , 2021 2021
Jak nauczyć się języka obcego?: 45 ekspertów językowych zdradza sekrety efektywnej nauki języków Y Amlinskaya, E Cardetta, P Chmielewska, K Cyprowski, L Dow, ... Sprachcaffe, 65-67 , 2015 2015
Propozycja opisu predykatywnych części mowy w języku starojapońskim K Olszewski Orientalia Commemorativa, 209-223 , 2011 2011
Świat powieści Murakamiego Haruki – pomiędzy postmodernizmem a literaturą popkultury. Deformacja wizji artystycznej w polskich przekładach K Olszewski Między oryginałem a przekładem 9 , 2006 2006
Nijō Yoshimoto, "Pieśń wiązana - zapiski prowincjusza" (tłum. i red.) K Olszewski Estetyka japońska 2, 49-53 , 2005 2005
Ki no Tsurayuki, Wstęp do Kokinshū (tłum. i red.) K Olszewski Estetyka japońska 2, 19-28 , 2005 2005
O wpływie kobiecej estetyki na rozwój wczesnej japońskiej poezji waka K Olszewski Civitas Mentis 1, 128-139 , 2005 2005
Prof. Mikołaja Melanowicza „Formy w literaturze japońskiej”(rec.) K Olszewski Przegląd Humanistyczny 386, 142-145 , 2004 2004
"Kolor kwiatów drzewa śala przypomina, że wszystko co rozkwita, niechybnie szczeźnie" - o wpływie nauki buddyjskiej o niestałości wszechrzeczy (mujokan) na estetykę japońską … KW Olszewski Estetyka transkulturowa, 241-250 , 2004 2004 Citations: 2
Bilinguality and the problem of creation of the Japanese national culture: from the perspective of the dialogue with Chinese culture of the Tang dynasty in" The Tosa Diary" KW Olszewski Kokusai Nihon Bungaku Kenkyū Shūkai kaigiroku 24 , 2003 2003
Przedmowa do wierszy (komponowanych) z okazji wyprawy Jego Cesarskiej Wysokości nad rzekę Ōi K Olszewski Ki no Tsurayuki a poszukiwanie tożsamósci kulturowej w literaturze … , 2003 2003
Przedmowa do antologii „Shinsen waka” K Olszewski Ki no Tsurayuki a poszukiwanie tożsamósci kulturowej w literaturze … , 2003 2003
„Elegia na śmierć żony” Kakinomoto no Hitomaro a problem przekładalności poezji starojapońskiej K Olszewski Między oryginałem a przekładem 8, 343-361 , 2003 2003
Ki no Tsurayuki a poszukiwanie tożsamości kulturowej w literaturze japońskiej X wieku K Olszewski Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 152 , 2003 2003 Citations: 4
MOST CITED SCHOLAR PUBLICATIONS
Ki no Tsurayuki a poszukiwanie tożsamości kulturowej w literaturze japońskiej X wieku K Olszewski Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 152 , 2003 2003 Citations: 4
"Kolor kwiatów drzewa śala przypomina, że wszystko co rozkwita, niechybnie szczeźnie" - o wpływie nauki buddyjskiej o niestałości wszechrzeczy (mujokan) na estetykę japońską … KW Olszewski Estetyka transkulturowa, 241-250 , 2004 2004 Citations: 2
Metafory ‘odbicia w wodzie’ jako klucz do odczytania „Pamiętnika z Tosy” Ki no Tsurayukiego. Kreowanie fikcji literackiej w utworze a problem przekładu K Olszewski Języki orientalne w przekładzie, 215-225 , 2002 2002 Citations: 2
Gramatyczne wykładniki honoryfikatywności w języku japońskim epoki Heian: analiza na podstawie fragmentu Genji-monogatari K Olszewski Japonica 1998 (9), 131-142 , 1998 1998 Citations: 2
Pieśń Iroha Kuukai, K Olszewski Zenodo , 2023 2023
Arkadiusz Jabłoński, Polski leksykon japońskich terminów gramatycznych, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu, Toruń 2021, t. 1 (A–K, ss. 494), t. 2 (L … K Olszewski Gdańskie Studia Azji Wschodniej 20, 266-269 , 2021 2021
13 pieśni na pochwałę wina T Otomo, K Olszewski Zenodo , 2021 2021
Chūya Nakahara jako twórca japońskiego sonetu: perspektywy przekładu K Olszewski Gdańskie Studia Azji Wschodniej 19, 196-208 , 2021 2021
Polski leksykon japońskich terminów gramatycznych: recenzja KW Olszewski Gdańskie Studia Azji Wschodniej , 2021 2021
Jak nauczyć się języka obcego?: 45 ekspertów językowych zdradza sekrety efektywnej nauki języków Y Amlinskaya, E Cardetta, P Chmielewska, K Cyprowski, L Dow, ... Sprachcaffe, 65-67 , 2015 2015
Propozycja opisu predykatywnych części mowy w języku starojapońskim K Olszewski Orientalia Commemorativa, 209-223 , 2011 2011
Świat powieści Murakamiego Haruki – pomiędzy postmodernizmem a literaturą popkultury. Deformacja wizji artystycznej w polskich przekładach K Olszewski Między oryginałem a przekładem 9 , 2006 2006
Nijō Yoshimoto, "Pieśń wiązana - zapiski prowincjusza" (tłum. i red.) K Olszewski Estetyka japońska 2, 49-53 , 2005 2005
Ki no Tsurayuki, Wstęp do Kokinshū (tłum. i red.) K Olszewski Estetyka japońska 2, 19-28 , 2005 2005
O wpływie kobiecej estetyki na rozwój wczesnej japońskiej poezji waka K Olszewski Civitas Mentis 1, 128-139 , 2005 2005
Bilinguality and the problem of creation of the Japanese national culture: from the perspective of the dialogue with Chinese culture of the Tang dynasty in" The Tosa Diary" KW Olszewski Kokusai Nihon Bungaku Kenkyū Shūkai kaigiroku 24 , 2003 2003
Przedmowa do wierszy (komponowanych) z okazji wyprawy Jego Cesarskiej Wysokości nad rzekę Ōi K Olszewski Ki no Tsurayuki a poszukiwanie tożsamósci kulturowej w literaturze … , 2003 2003