Réka Eszenyi

@elte.hu

Department of Translation and Interpreting
Eötvös Lóránd University

RESEARCH, TEACHING, or OTHER INTERESTS

Arts and Humanities, Language and Linguistics
170

Scholar Citations

7

Scholar h-index

4

Scholar i10-index

RECENT SCHOLAR PUBLICATIONS

  • A harmadik X: Medgyes Péter születésnapi köszöntése 5 felvonásban
    R Eszenyi, B Dóczi
    Modern Nyelvoktatás 31 (3–4), 186–188-186–188 , 2025
    2025
  • E-ink (e-tinta) eszközök a fordítás oktatásában
    R Eszenyi, BF Tóth, F Van Waarden
    FORDÍTÁSTUDOMÁNY 27 (2), 102-115 , 2025
    2025
  • From becoming an interpreter to adhering to a code of conduct: The standing of legal interpreters in Belgium and Hungary
    K Balogh, R Eszenyi
    Across Languages and Cultures 26 (S), 95-109 , 2025
    2025
    Citations: 4
  • A harmadik X
    R Eszenyi, B Dóczi
    2025
  • E-ink (e-tinta) eszközök a fordítás oktatásában
    E Réka
    Fordítástudomány , 2025
    2025
  • Kommunikáció, ami összeköt
    B Bányai, R Lakos, R Eszenyi
    2025
  • Műhelybeszélgetés a tolmácsoláskutatás múltjáról és jelenéről
    C Szabó, M Bakti, R Eszenyi, M Seresi
    Fordítástudomány 26 (1), 110-119 , 2024
    2024
  • Competences of the (human) translator trainer towards Q2 of the 21st century
    R Eszenyi, E Robin
    Insights & Outlooks 111 , 2024
    2024
    Citations: 1
  • Humán fordító és gépi fordítás 8 leckében–Változások a 21. századi nyelvi közvetítő szerepében
    R Eszenyi
    ELTE BTK: Budapest. DOI: https://doi. org 10 , 2023
    2023
    Citations: 11
  • Humán fordító és gépi fordítás 8 leckében. Változások a 21. századi nyelvi közvetítő szerepében
    E Réka
    2023
    Citations: 2
  • Human in the Translation Loop: az ELTE FTT és a DGT kutatási projektje
    E Robin, R Eszenyi, O Seidl-Péch, M Kóbor
    Elhangzott: TransELTE 21, 22-24 , 2023
    2023
    Citations: 9
  • Nyelvi közvetítés fegyveres konfliktusokban és egyéb válsághelyzetekben
    M Seresi, E Robin, R Eszenyi
    ELTE BTK Fordító-és Tolmácsképző Tanszék; Országos Fordító-és … , 2023
    2023
    Citations: 2
  • Artificial intelligence, machine translation & cyborg translators: A clash of utopian and dystopian visions
    R Eszenyi, K Bednarova-Gibova, E Robin
    Orbis Linguarum 21 (2), 102-113 , 2023
    2023
    Citations: 43
  • BME TFK Őszi Konferencia Translating Europe Workshop
    E Robin, R Eszenyi
    FORDÍTÁSTUDOMÁNY 24 (2), 184-191 , 2022
    2022
    Citations: 9
  • Kérdőívek és interjúk a nyelvi közvetítés kutatásában
    R Eszenyi
    Klaudy K., Robin E., Seidl-Péch O.(szerk.) Bevezetés a fordítás és a … , 2022
    2022
    Citations: 7
  • Kérdőívek és interjúk a fordítás és a tolmácsolás kutatásában
    R Eszenyi
    2022
    Citations: 24
  • Számítógéppel támogatott jogi szakfordítás a gyakorlatban. Beszámoló a PPKE JÁK Jog és Nyelv Kutatócsoportja és a LITHME 2. munkacsoportja konferenciájáról
    Z Asztalos, D Balogh, H Balogh, R Eszenyi, P Láncos, Z Ugrin
    Modern Nyelvoktatás 27 (3-4), 140-145 , 2021
    2021
  • Nagy György Angol–magyar nagy kollokációszótár (Budapest: Tinta Kiadó, 2020. 392 pp. ISBN: 978-963-409-263-6)
    R Eszenyi
    FORDÍTÁSTUDOMÁNY 23 (1), 149-151 , 2021
    2021
  • Nagy György: Angol–magyar nagy kollokációszótár; Angol–magyar nagy szlengszótár
    R Eszenyi
    FORDÍTÁSTUDOMÁNY 23 (1), 149-151 , 2021
    2021
  • Distance education in translator and interpreter training. Methodological lessons during the Covid-19 pandemic
    E Robin, S Marta
    Seresi M., Eszenyi R., Robin E.(eds) 2021. Distance Education in Translator … , 2021
    2021
    Citations: 5

MOST CITED SCHOLAR PUBLICATIONS

  • Artificial intelligence, machine translation & cyborg translators: A clash of utopian and dystopian visions
    R Eszenyi, K Bednarova-Gibova, E Robin
    Orbis Linguarum 21 (2), 102-113 , 2023
    2023
    Citations: 43
  • Kérdőívek és interjúk a fordítás és a tolmácsolás kutatásában
    R Eszenyi
    2022
    Citations: 24
  • Humán fordító és gépi fordítás 8 leckében–Változások a 21. századi nyelvi közvetítő szerepében
    R Eszenyi
    ELTE BTK: Budapest. DOI: https://doi. org 10 , 2023
    2023
    Citations: 11
  • What makes a professional translator? The profile of the modern translator
    R Eszenyi
    The modern translator and interpreter, 17-28 , 2016
    2016
    Citations: 11
  • Human in the Translation Loop: az ELTE FTT és a DGT kutatási projektje
    E Robin, R Eszenyi, O Seidl-Péch, M Kóbor
    Elhangzott: TransELTE 21, 22-24 , 2023
    2023
    Citations: 9
  • BME TFK Őszi Konferencia Translating Europe Workshop
    E Robin, R Eszenyi
    FORDÍTÁSTUDOMÁNY 24 (2), 184-191 , 2022
    2022
    Citations: 9
  • Case Study on Translating a Medical Record into B Language: How do the Translator's Competences Advocated by the EU Appear in the Case of a Real-life Assignment?
    R Eszenyi
    Procedia-Social and Behavioral Sciences 231, 122-128 , 2016
    2016
    Citations: 8
  • Kérdőívek és interjúk a nyelvi közvetítés kutatásában
    R Eszenyi
    Klaudy K., Robin E., Seidl-Péch O.(szerk.) Bevezetés a fordítás és a … , 2022
    2022
    Citations: 7
  • Teaching simultaneous interpreting during the lockdown: What can we learn from this extraordinary semester
    R Eszenyi
    Distance education in translator and interpreter training: Methodological … , 2021
    2021
    Citations: 7
  • Távolléti oktatás a fordító-és tolmácsképzésben. Oktatásmódszertani tapasztalatok a COVID-19 idején
    S Márta, E Réka, R Edina
    Fordítás-tudomány, 132 , 2020
    2020
    Citations: 7
  • Kommunikációs stratégiák a nyelvórán
    E Réka
    Modern nyelvoktatás 7 (4), 59-71 , 2001
    2001
    Citations: 6
  • Distance education in translator and interpreter training. Methodological lessons during the Covid-19 pandemic
    E Robin, S Marta
    Seresi M., Eszenyi R., Robin E.(eds) 2021. Distance Education in Translator … , 2021
    2021
    Citations: 5
  • A modern fordítóképző profilja–aki tudja, tanítsa
    E Réka
    A modern fordító és tolmács, 173-183 , 2015
    2015
    Citations: 5
  • From becoming an interpreter to adhering to a code of conduct: The standing of legal interpreters in Belgium and Hungary
    K Balogh, R Eszenyi
    Across Languages and Cultures 26 (S), 95-109 , 2025
    2025
    Citations: 4
  • Hány lábon álljon a fordító? A modern fordító profilja
    E Réka
    A modern fordító és tolmács, szerk. Horváth Idlikó, 11-21 , 2015
    2015
    Citations: 3
  • Humán fordító és gépi fordítás 8 leckében. Változások a 21. századi nyelvi közvetítő szerepében
    E Réka
    2023
    Citations: 2
  • Nyelvi közvetítés fegyveres konfliktusokban és egyéb válsághelyzetekben
    M Seresi, E Robin, R Eszenyi
    ELTE BTK Fordító-és Tolmácsképző Tanszék; Országos Fordító-és … , 2023
    2023
    Citations: 2
  • Final examinations in distance mode
    E Benedek, R Eszenyi, EF Csizmazia, E Robin, M Seresi
    Department of Translation and Interpreting, ELTE, 131 , 2021
    2021
    Citations: 2
  • The Modern Translator Trainer’s Profile–Lifelong Learning Guaranteed
    R Eszenyi
    M DERN, 195 , 2016
    2016
    Citations: 2
  • Competences of the (human) translator trainer towards Q2 of the 21st century
    R Eszenyi, E Robin
    Insights & Outlooks 111 , 2024
    2024
    Citations: 1