- TICE et Cognition de la Littratie plurilingue. Vers un modle intgrateurD Legros, Y Bounouara, T Acuna, FZ Benaicha, Y Hoareau, F SawadogoSynergies Algrie 6, 21-28 2009Citations: 17
- Etude de l’effet de deux types d’aides (questionnaire versus note explicative) et de la langue maternelle sur la relecture, le retraitement des informations et la comprhensionN BoudechicheSynergies Algrie 1, 157-172 2007Citations: 17
- (N) TIC et aides la comprhension et la production de textes explicatifs en langue seconde-Vers une didactique cognitive du texte en contexte plurilingue et pluriculturelD Legros, YV Hoareau, N Boudchiche, M Makhlouf, A GabsiAlsic. Apprentissage des Langues et Systmes d’Information et de 2007Citations: 11
- La prise en compte de la dynamique interculturelle et plurilingue dans le traitement cognitif des connaissances scientifiques en langue seconde en contexte plurilingueN Boudechiche, D LegrosUniversit de l’Ouest de Timisoara (Roumanie), 3-7 2007Citations: 9
- Contribution la didactique du texte expositif: Cas d'tudiants algriens de filire scientifique.N BoudchicheUniversit d'ANNABA 2008Citations: 8
- TICE, cognition et (co) construction des connaissances en franais L2: Nouvelles littracies ou nouveau paradigme pour l’apprentissage en franais L2 en contexte plurilingueD Legros, FZ Benacha, N Boudechiche, Y Bounouara, E Duvelson, ...Mlanges Francophones, 314-325 2009Citations: 5
- tude de l’effet du type de questionnement (micro vs macro) sur la comprhension d’un texte explicatif en franais (Langue trangre, L2) et la construction de connaissancesN Boudechiche, D LegrosColloque Langues de spcialits et langues trangres: enseignement et recherche 2005Citations: 4
- La classe inverse: un scnario pdagogique prometteurN BOUDECHICHE, H SRIDIRevue EXPRESSIONS n 2019Citations: 3
- Connaissances culturelles et comprhension de contes en Franais Langue trangre.N Boudechiche, H AyachiaSynergies Chili, 105-116 2015Citations: 3
- NTIC, Langue maternelle, construction de connaissances en L2 en contexte plurilingueD Legros, N Boudechiche, Y HoareauSciences du Langage, Traductologie et Neurosciences 2006Citations: 3
- Effets de la prise en compte du contexte linguistique et culturel de l’apprenant dans la construction des connaissances scientifiques en langue trangreN Boudechiche-Hani Citations: 3
- Littratie: un outil d’introspection des hritages socioculturels en rapport avec la santN BoudechicheInsaniyat/إنسانيات. Revue algrienne d'anthropologie et de sciences sociales 2018Citations: 1
- La comptence scripturale l'cole moyenne en Algrie: Faut-il revoir les pratiques enseignantes en matire de consignes?M Karek, N BoudechicheSynergies Algrie, 177-197 2017Citations: 1
- Des ressources orales pour dvelopper une comptence scripturale en franais langue trangreN BoudechicheSynergies Mexique, 79-98 2013Citations: 1
- Apprendre ensemble crire tout seulN BoudechicheVoix plurielles 9 (1), 242-258 2012Citations: 1
- Le transfert en FLE: thtre de cognition et d’motions humainesN Boudechiche, L KadiFranais dans le monde. Recherches et applications, 143-166 2012Citations: 1
- L’interculturel pour dynamiser la production crite en FLEB NawalDidactique du FLE dans les pays slaves 36 (1), 2 2011Citations: 1
- Traitement de l’crit et construction de connaissances en contexte plurilingue: dfis et opportunitsB NawalSynergie Algrie 6, 29-40 2009Citations: 1
- NTIC, Langue maternelle, aides la comprhension et la construction de connaissances en L2 en contexte plurilingueN BOUDECHICHE, D LEGROS, Y HOAREAUSCIENCESDE L’HOMME, 46 2007Citations: 1