@fmrp.usp.br
Departamento De Ciências Da Saúde/Faculdade de Medicina de Ribeirão Preto da Universidade de São Paulo
University of São Paulo
Speech and Hearing
Scopus Publications
Scholar Citations
Scholar h-index
Scholar i10-index
Andréa Monteiro Correia Medeiros, Gabriela Rodrigues Dourado Nobre, Íkaro Daniel de Carvalho Barreto, Elisdete Maria Santos de Jesus, Gislaine Aparecida Folha, Anna Luiza dos Santos Matos, Sarah Catarina Santos do Nascimento, and Cláudia Maria de Felício
FapUNIFESP (SciELO)
RESUMO Objetivo Adaptar e validar conteúdo e aparência do Protocolo de Avaliação Miofuncional Orofacial com Escores Expandido (AMIOFE-E) para lactentes de 6 a 24 meses de idade. Método Estudo de validação. Os parâmetros foram baseados em literatura sobre desenvolvimento motor orofacial, experiência dos autores e painel de 10 especialistas. Os dados foram analisados por estatística descritiva, Índice de Validade de Conteúdo e concordância entre especialistas. Resultados O protocolo foi organizado em blocos funcionais após manutenção, exclusão, modificação e acréscimo de itens, adaptando-se à faixa etária. Obteve-se alto nível de concordância em 90% dos itens. Na versão final foram acrescidos: histórico de alimentação e hábitos parafuncionais orofaciais, mobilidade facial, dentição, modo oral de respiração, deglutição de pastoso e detalhamentos específicos para a faixa etária. Acrescentou-se um manual operacional e uma tabela para registro de escores. Conclusão O Protocolo AMIOFE-E Lactentes e respectivo manual operacional foram validados quanto ao conteúdo e aparência, e poderá contribuir no diagnóstico miofuncional orofacial na faixa etária de 6 a 24 meses de idade.
Cláudia Maria de Felício, Franciele Voltarelli da Silva Dias, Gislaine Aparecida Folha, Leila Azevedo de Almeida, Jaqueline Freitas de Souza, Wilma Terezinha Anselmo-Lima, Luciana Vitaliano Voi Trawitzki, and Fabiana Cardoso Pereira Valera
Elsevier BV
Gislaine A. Folha, Fabiana C. P. Valera, and Cláudia M. de Felício
Wiley
There is no standardized protocol for the clinical evaluation of orofacial components and functions in patients with obstructive sleep apnea. The aim of this study was to examine the validity, reliability, and psychometric properties of the Expanded Protocol of Orofacial Myofunctional Evaluation with Scores (OMES-expanded) in subjects with obstructive sleep apnea. Patients with obstructive sleep apnea and control subjects were evaluated, and the validity of OMES-expanded was tested by construct validity (i.e. the ability to discriminate orofacial status between apneic and control subjects) and criterion validity (i.e. correlation between OMES-expanded and a reference instrument). Construct validity was adequate; the apneic group showed significantly worse orofacial status than did control subjects. Criterion validity of OMES-expanded was good, as was its reliability. The OMES-expanded is valid and reliable for evaluating orofacial myofunctional disorders of patients with obstructive sleep apnea, with adequate psychometric properties. It may be useful to plan a therapeutic strategy and to determine whether the effects of therapy are related to improved muscle and orofacial functions.
Cláudia M. de Felício, Gislaine A. Folha, Claudia Lucia Pimenta Ferreira, Licia Coceani Paskay, and Chiarella Sforza
FapUNIFESP (SciELO)
RESUMO O protocolo de avaliação miofuncional orofacial com escores (protocolo AMIOFE) é um instrumento validado para o diagnóstico de distúrbios miofuncionais orofaciais que pode ser utilizado por fonoaudiólogos em sua prática clínica. O presente estudo foi desenvolvido porque não há um instrumento validado para esta finalidade em língua Italiana. Objetivos: traduzir e realizar a adaptação transcultural do protocolo AMIOFE para a língua italiana e determinar os valores dos escores de normalidade em um grupo de jovens e adultos italianos. Métodos: o protocolo AMIOFE foi traduzido da língua inglesa para a italiana por três indivíduos bilíngues. A partir dessas traduções, uma versão de consenso foi preparada por um comitê de pesquisa (três fonoaudiólogos e um médico) e submetida a um comitê de juízes, composto por oito fonoaudiólogos italianos experientes na área. Os autores da versão original verificaram e aprovaram a versão italiana do protocolo. O instrumento foi testado por meio de avaliações de 40 sujeitos italianos jovens e adultos (faixa etária entre 18 e 56 anos de idade), realizadas por dois fonoaudiólogos. O ponto de corte, previamente descrito, foi usado para determinar as médias e desvios-padrão. Resultados: a etapa de tradução e a versão final da versão italiana do protocolo AMIOFE foram apresentadas, bem como as médias dos escores para os sujeitos com e sem distúrbio miofuncional orofacial. Conclusão: a versão italiana do protocolo AMIOFE foi desenvolvida, traduzida e adaptada transculturalmente. Valores de normalidade para sujeitos italianos jovens e adultos foram apresentados.
Cláudia Maria de Felício, Gislaine Aparecida Folha, Alice Stahl Gaido, Márcio de Mendonça Mancine Dantas, and Paulo Mazzoncini de Azevedo-Marques
FapUNIFESP (SciELO)
PURPOSE: To test the usability of Computerized Orofacial Myofunctional Evaluation (OMES) protocol and analyze its validity.METHODS: The study was divided into three stages: the first stage, production of the computerized version of OMES. The second stage was the validation of the user's interface, in which 100 OMES protocols of a database, filled in printed version, were transferred using the computerized instrument. Necessary changes to the system have occurred at this stage. In the third stage, usability of the OMES protocol in multimedia version, three evaluators transferred data from other 25 printed protocols from database for the computerized version, and the time to transfer the data of each protocol was computed and compared between examiners by one-way ANOVA. Moreover, these evaluators analyzed the usability of computerized protocol according to the "Ten principles of Heuristics usability" as described in the literature.RESULTS: The computerized protocol satisfied the principles of heuristics usability, according to the evaluation of the three Speech-Language Pathology evaluators, and the average time spent by the evaluators to transpose the data of each protocol to the software ranged from 3.1±0.75 to 3.83±0.91 minutes.CONCLUSION: The Computerized AMIOFE protocol is valid and had its usability/functionality confirmed.
Cláudia Maria de Felício, Gislaine Aparecida Folha, Cláudia Lúcia Pimenta Ferreira, and Ana Paula Magalhães Medeiros
Elsevier BV
Gislaine Aparecida Folha and Cláudia Maria de Felício
FapUNIFESP (SciELO)
TEMA: faltam informações a respeito da relação entre idade, velocidade de fala e desempenho na fala. OBJETIVO: analisar e comparar o desempenho de crianças, de acordo com a faixa etária, quanto ao índice de porcentagem de consoantes corretas (PCC) e medidas de velocidade de fala, bem como determinar a relação entre essas variáveis. MÉTODO: os participantes deste estudo foram duzentas crianças agrupadas em três faixas etárias: 6:0 a 8:0 anos (Grupo I), 8:1 a 10:0 anos (Grupo II); 10:1 a 12:6 anos (Grupo III). Foram aplicados testes de velocidade de fala, de nomeação de figuras e imitação de vocábulos (ABFW - Teste de Linguagem Infantil) e calculados os índices porcentagem de consoantes corretas (PCC). A análise de variância (ANOVA) foi utilizada para a comparação do desempenho dos grupos, seguida pelo teste de Tukey. Para analisar a relação entre idade, velocidade de fala e PCC foi utilizado o teste de correlação de Pearson. RESULTADOS: houve diferença significante entre os três grupos quanto ao PCC e a velocidade de fala (p < 0,001). De acordo com o teste de velocidade de fala usando o estímulo /pataka/, houve diferenças significantes entre o grupo I e os outros dois grupos (p < 0,01). Houve correlação positiva e significante entre idade, desempenho nas tarefas de PCC e velocidade de fala (p < 0,05). CONCLUSÃO: o desempenho na fala, medido pelo PCC, e a velocidade de fala aumentaram de acordo com a faixa etária, resultando em diferenças significantes entre os grupos. O aumento do PCC e da velocidade de fala foram diretamente proporcionais.