Bridging the Gap: The Role of Assistive Technologies in Enhancing Translation Accessibility for Visually Impaired Learners in Moroccan Higher Educational Institutions Rachid Ed-dali Journal of Interdisciplinary Studies in Education, 2025 This study explores the impact of assistive technologies on academic accessibility for visually impaired students in Moroccan higher education, focusing on translation studies. Using a mixed-methods approach, the research finds that technologies like screen readers are crucial, with 85% of participants using them daily. A strong positive correlation (r = 0.78) is observed between technology use, academic satisfaction, improved task efficiency, and mental health. However, issues with Optical Character Recognition (OCR) software and accessibility barriers persist. The study highlights the need for improved assistive technologies and better-designed educational materials, suggesting further research on their long-term academic and professional impacts.
Enhancing Translation Skills among Moroccan Students at Cadi Ayyad University: Addressing Challenges Through Cooperative Work Procedures Rachid Ed-dali Open Education Studies, 2025 The primary objective of translation is to accurately render the meaning of the source text into the target language. However, many translation students frequently employ inaccurate translation methods when translating between English and Arabic. This study investigates the effectiveness of the cooperative work procedure in improving translation accuracy and linguistic proficiency among Moroccan students enrolled in the course of Advanced Translation Studies at the Faculty of Letters and Human Sciences, Cadi Ayyad University, Marrakech. Utilizing a quasi-experimental research design, the study compares an experimental group, which engaged in structured collaborative translation tasks, with a control group following traditional individual translation approaches. The purposive sample comprised fifth-semester translation students. Findings indicate that collaborative translation significantly enhanced students’ translation accuracy, critical thinking, and linguistic skills. Future research should examine the integration of digital tools within broader academic contexts to further explore collaborative translation methods.