Liudmyla ZAHORODNIA

Verified @gmail.com

Department of Theory and Practice of Translation
Ternopil Volodymyr Hnatiuk National Pedagogical University

6

Scholar Citations

1

Scholar h-index

RECENT SCHOLAR PUBLICATIONS

  • Переклад англійських неозначено-особових та узагальнено-особових речень українською мовою
    ЛЗ Загородня
    2024

  • Англійські узагальнено-особові речення із займенником-підметом “one” як проблема перекладу українською мовою
    ЛЗ Загородня
    ЦФЕНД 2024

  • Квантитативна метафора в англо-українському перекладі
    ЛЗ Загородня, ОЯ Ничко
    Гельветика 2024

  • Semantic and stylistic peculiarities of English prepositional phrases and methods of their translation into Ukrainian
    L Zahorodnia
    Advanced technologies for the implementation of new ideas : Proceedings of 2024

  • Особливості відтворення атрибутивних of-фраз в англо-українському перекладі
    ЛЗ Загородня, О Ничко, І Стецько
    2023

  • Еліптовані квантитативні словосполучення в англо-українському перекладі
    ЛЗ Загородня, ТО Цепенюк, ОЯ Ничко
    ТНПУ ім. В. Гнатюка 2023

  • English for Information Technology: навчально-методичний посібник для студентів факультету іноземних мов освітньої програми Англійсько-український переклад
    ГІШ О. В. Іванців, Л. З. Загородня, Н. І. Пасічник
    ТНПУ імені Володимира Гнатюка 2023

  • Делакунізація лексико-семантичних лакунарних одиниць в англо-українському перекладі
    Загородня Л. З.
    Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія “Філологія 2023

  • Особливості художнього перекладу: навчально-методичний посібник для студентів 2 року навчання факультету іноземних мов освітньої програми Англійсько-український переклад
    НІ Пасічник, ЛЗ Загородня, АВ Косенко, ІВ Беженар, НЄ Жорняк, ...
    2023

  • Когнітивна модель як оптимальна модель репрезентації артикля в цільовому тексті
    ЛЗ Загородня
    Одеський лінгвістичний вісник, 262-266 2016

  • Когнітивна модель репрезентації англійського неозначеного артикля
    ЛЗ Загородня
    Актуальні проблеми філології та перекладознавства, 256-261 2016

  • Сучасні дослідження у галузі лінгвістики, методики викладання іноземних мов та перекладознавства
    НС Лиса, ТВ Юрчишин, НВ Собецька, ІО Стешин, СМ Рибачок, ...
    Тернопіль, Економічна думка ТНЕУ 2016

  • Неозначений займенник як спосіб вирішення референційного конфлікту у цільовому тексті
    Л Загородня
    Тернопіль, Астон 2016

  • Фреймове моделювання як етап граматичного структурування цільового тексту
    ЛЗ Загородня
    Науковий вісник Дрогобицького державного педагогічного університету імені 2016

  • Текстотвірна функція англійського артикля як проблема перекладу
    ЛЗ Загородня
    Науковий вісник Дрогобицького державного педагогічного університету імені 2015

  • Граматичне маркування елементів дискурсу як механізм управління фокусом уваги
    Л Загородня
    Науковий вісник Чернівецького університету: Германська філологія, 56-59 2015

  • Відтворення рематичних іменників-підметів в англо-українському та англо-російському перекладах
    Л Загородня
    Мова і культура, 554-559 2014

  • Відтворення англійських іменників на позначення випадкового” персонажа в українському та російському перекладах
    Л Загородня
    Мандрівець, 67-70 2014

  • Відтворення образу порівняння як проблема перекладу англійських порівняльних структур українською мовою
    Л Загородня
    Мандрівець, 68-71 2013

  • МОРФОЛОГІЧНІ ЗАСОБИ ВИРАЖЕННЯ КАТЕГОРІЇ ГЕНЕРАЛІЗАЦІЇ В АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ ТА ПРИЙОМИ ПЕРЕКЛАДУ ЇХ УКРАЇНСЬКОЮ
    Л Загородня
    2011

MOST CITED SCHOLAR PUBLICATIONS

  • Відтворення образу порівняння як проблема перекладу англійських порівняльних структур українською мовою
    Л Загородня
    Мандрівець, 68-71 2013
    Citations: 6